top of page
JOIA seul-2.jpg
le restaurant: Image

Make a Reservation

Uniquement par téléphone

Only by phone

Nous acceptons les réservations le midi et le soir exclusivement pour 19h ou 20h, à partir de 30 minutes de retard nous ne garantirons plus votre table.

We accept reservations for lunch and for the evenning exclusively for  7pm or 8pm, after 30 minutes late we will not guarantee your table. 

calendar.png
le restaurant: À propos du chef

RESERVATION GROUPE

GROUP RESERVATION

Pour les réservations de 8 personnes ou plus, un acompte de 15€ par personnes sera exigé. Celui si sera automatiquement déduis de votre addition.
En cas d'annulation elle devra nous être signalé au minimum 48h à l'avance par téléphone hors jours de fermeture du restaurant ( lundi et mardi midi ), soit le dimanche pour le mardi soir.
En cas de retard, si vous arriver après 30 minutes votre réservations sera annulé et nous encaisseront l'acompte.

groupe-de-travail.png

For bookings of 8 people or more, a deposit of 15€ per person will be required. This will automatically be deducted from your bill.
In case of cancellation it must be reported to us at least 48h in advance by telephone except days of closure of the restaurant (Monday and Tuesday noon ), therefore Sunday for Tuesday night.
In case of delay, if you arrive after 30 minutes your reservations will be cancelled and will cash us the deposit.

le restaurant: À propos
93357260_516350075940459_177952912930871

Horaires

12h-14h / 19h-22h

du Mercredi au Dimanche

from Wednesday to Sunday 

le restaurant: Horaires

La carte met à l'honneur des produits de toute l'Italie dans des plats simples, confectionnés dans notre cuisine et directement servis dans votre assiette. Vous trouverez également de quoi satisfaire votre soif en choisissant parmi nos cocktails ou nos vins italiens, mais pensez à garder de la place pour le dessert !

The menu showcases products from all over Italy in simple dishes, made in our kitchen and served directly on your plate. You will also find something to satisfy your thirst by choosing among our cocktails or our Italian wines  but remember to save space for dessert! 

IMG_20201112_203153_edited.jpg

PASTA

Nos pâtes aux oeufs frais sont préparés chaque jours par les artisans des "Délice de la Valdigne" à Morgex dans la Valle d'Aosta.

Our pasta with fresh eggs are prepared every day by the craftsmen of " les Délices de la Valdigne"  from Morgex in the Valle d'Aosta.

121082800_636366693693109_58075032828880

Pizza

Notre pâte à pizza repose minimum 48h, farine, levure, eau, sel, huile et beaucoup d’amour.

Our pizza dough rests minimum 48h, flour, yeast, water, salt, oil and lots of love.

pasta%20truffe_edited.jpg

Brunch

Apres une grasse matinée bien mérité venez profiter de notre formule brunch servie tous les midis. 

Pourquoi attendre le weekend ?

After a well deserved sleep in the morning come and enjoy our brunch formula served every day. 
Why wait until the weekend?

le restaurant: Notre menu
le restaurant: Gros titre

+33450538947

95 rue des Moulins

74400 Chamonix Mont-Blanc

Heures de contact

Contact hours

11-14 / 18-22

le restaurant: À propos
bottom of page